5 Otaku Anime For Japanese Learners | Advanced Level

5 Otaku Anime For Japanese Learners | Advanced Level

 

Contributor Information(投稿者情報とうこうしゃじょうほう

Article Title記事きじタイトル):

5 Otaku Anime for Japanese Learners |  Advanced  Level

日本語学習者にほんごがくしゅうしゃのためのオタクアニメ5せんじょう級編きゅうへん

Contributor投稿者とうこうしゃ):

Kotoha(ことは)

Country of Residence在籍国ざいせきこく):

Japan日本にほん

Comment(コメント):

Nice to meet you, my name is Kotoha. I love Japanese anime and voice actors.

I thought it would be nice to share my recommendations with you all, so I wrote this article.

I am not good at writing English, so you may feel that there are many mistakes. 

However, I put my best effort into writing it, and I hope you read and enjoy it!

はじめまして、ことはともうします。わたしは、日本にほんのアニメや声優せいゆうさんが大好だいすきです。

みなさんにもわたしのオススメを紹介しょうかいできたらいなと思い、今回記事こんかいきじかせていただきました。

わたし英語えいごくのが得意とくいではないので、間違まちがいがおおいとかんじるかもしれません。

ですが、一生懸命気持いっしょうけんめいきもちをめていたので、たのしんでんでいただけたらうれしいです。

 

 

More than 350,000 people attended Anime Expo 2019, the world’s largest anime event.

世界最大せかいさいだいのアニメイベント「アニメエキスポ2019」では、35万人以上さんじゅうごまんにんいじょう参加さんかしました。

 

In this event, there will be a booth to introduce not only anime such as “ONE PIECE” but also minor late-night anime.

From this, you can see that Japanese anime is accepted in a wide range of genres.

このイベントには、「ONE PIECE」などの王道おうどうアニメにかぎらず、深夜放送しんやほうそうのマイナーなアニメについても紹介しょうかいするブースがあります。

このことからも日本のアニメは、幅広はばひろいジャンルでれられているとわかりますね。

 

 

So, in this article, I am going to try to introduce you to Japanese late-night anime that is a little difficult to understand.

そこで、この記事きじでは、理解りかいするのがすこむずかしい日本の深夜アニメをご紹介しょうかいしてみようと思います。

 

I chose to focus on works with a unique worldview and a lot of metaphorical expressions.

世界観せかいかん独特どくとくなものや、比喩表現ひゆひょうげんおお作品さくひん中心ちゅうしんえらびました。

 

I hope you all stepped into the deeper world of animation!

よりふかいアニメの世界せかいみなさんがんでくれたらうれしいです!

 

 

目次

5 Otaku Anime For Japanese Learners | Advanced Level

日本語学習者のためのオタクアニメ5級編

見出し1の画像

 

Now, here are five animated films that are difficult to understand.

早速さっそくですが、理解りかいするのが難しいアニメ作品を5つ紹介します。

 

This section also introduces some of the most memorable lines that appear in the anime. I hope it will be useful for your Japanese language study!

作品に登場とうじょうする印象的いんしょうてきなセリフも紹介しています。ぜひ日本語学習にお役立やくだてください!

 

BAKEMONOGATARI:Monster Tale化物語ばけものがたり:物語シリーズ) 

化物語

引用:animatetimes.com

 

First up is “Bakemonogatari”.

最初さいしょにご紹介するのは、「化物語ばけものがたり」です。

 

Story Line(あらすじ)

It was made into an anime by SHAFT INC in 2009. It is based on a popular novel by Nishio Ishin.

シャフトによって2009ねんにアニメされました。原作げんさく西尾維新にしおいしん人気小説にんきしょうせつです。

Araragi Koyomi, a high school boy from the countryside, is the main character. 

田舎いなか男子高校生だんしこうこうせいである阿良々木暦あららぎこよみ主人公しゅじんこうです。

He meets girls who are involved with the non-human existence of monsters and solves cases.

かれ怪異かいいというひとでない存在そんざいかかわる少女しょうじょたちと出会であい、事件じけん解決かいけつしていくストーリーです。

 

In the anime, there are few major actions or battle scenes, and the story unfolds in a difficult conversational drama.

アニメでは、おおきなアクションやバトルシーンなどは少なく、難解なんかい会話劇かいわげきでストーリーが展開てんかいされていきます。

 

シャフト

引用:YouTube

 

There is the unique way of the staging that the character tilted their heads, which is called the “Shahudo(SHAFT+degree)”.Even today, there are still works that incorporate this staging.

キャラクターがくびかしげる演出えんしゅつ独特どくとくで、この角度かくどは「シャフ」とばれていました。いまでも、この演出をり入れる作品が存在しています。

 

 

 

Impressive Lines For You(印象的いんしょうてきなセリフ)

  1. 偽物にせものほう圧倒的あっとうてき価値かちがある。そこに本物ほんものになろうという意思いしがあるほど、偽物の方が本物より本物だ。

 

化物語セリフ1

引用:YouTube

 

Pronunciation発音はつおん): Tore

Meaning意味いみ): be fascinated with someone or something

 

It is a word coined by a girl named Hitagi to take the word “moe” (an otaku term for strong fondness or affection) a step further.

え(つよ好意こうい愛情あいじょうしめすオタク用語ようご」のさらにうえをいく言葉ことばとして、ひたぎという少女しょうじょした言葉ことばです。

 

It is a shortened version of the word “Mitoreru(be fascinated)”.

見蕩みとれる」という言葉をみじかくしたものです。

 

 

偽物にせものほう圧倒的あっとうてき価値かちがある。そこに本物ほんものになろうという意思いしがあるほど、偽物の方が本物より本物だ。

化物語セリフ2

引用:Twitter

 

Pronunciation発音はつおん): Nisemono no hou ga attouteki ni katchi ga aru. Soko ni honmono ni narou to iu ishi ga aruhodo nisemono no hou ga honmono yori honmono da.

Meaning意味いみ): Fake is by far more valuable. The more intent there is to be authentic, the more authentic the fake is than the real thing.

 

This line was uttered by an impostor named Kaiki Deishuu.

このセリフは、貝木泥船かいきでいしゅうという詐欺師さぎしはっした言葉ことばです。

 

In this scene, the values of the real and the fake are discussed, with Kaiki stating that there is preciousness in “the intension of the fake to become real” itself.

この場面ばめんでは本物と偽物にたいする価値観かちかん議論ぎろんされており、貝木は「偽物が本物を目指めざすという意思」そのものにとうとさがあるとべています。

 

The original author, Nishio Ishin, also said that the fact that the real thing is real does not change the fact that the real thing is real, but there is value in the willingness of the fake to accept it and move closer to the real thing and even exceed it.

また、原作者げんさくしゃ西尾維新にしおいしんさんも、「本物が本物である事実じじつわらないが、それれて本物にちかづき、さらにえようとする偽物の意思には価値がある」と言っています。

 

 

Hyouka氷菓ひょうか

氷菓

引用:animatetimes.com

 

The next one I will mention is “Hyouka”.

つぎげるのは「氷菓ひょうか」です。

 

Story Line(あらすじ)

It was made into an anime by Kyoto Animation in 2012. It is based on the novel of the same name by Yonezawa Honobu.

2012年に京都きょうとアニメーションがアニメ化しました。原作げんさく米澤穂信よねざわほのぶ同名小説どうめいしょうせつです。

The main character is Oreki, a high school boy who does not want to use energy for anything.

何事なにごとにもエネルギーを使つかいたくないしょうエネ主義しゅぎ男子高校生だんしこうこうせい折木おれき」が主人公しゅじんこうです。

When he joins the classics literature club, he and the other members of the club, including “Eru”, try to solve the mystery of the classics literature club.

かれ古典部こてんぶ入部にゅうぶしたことをきっかけに部員ぶいんの「える」をはじめとしたメンバーと古典部にかかわるなぞいていくストーリーです。

 

There is no fancy staging, it is about a student’s daily life and a small mystery.

派手はで演出えんしゅつもなく、学生がくせい日常にちじょうちいさな謎がテーマです。

 

However, it is a masterpiece of Kyoto Animation with its beautiful visual effects and realistic emotional portrayal.

しかしながら、うつくしい映像演出えいぞうえんしゅつとリアルな心情描写しんじょうびょうしゃ魅力的みりょくてきで、京都アニメーションを代表だいひょうする名作めいさくとなっています。

 

I was watching it in real-time at the time, but I still cannot erase the recording data.

わたし当時とうじリアルタイムで視聴しちょうしていましたが、いまだに録画ろくがデータがせません。

Truly a masterpiece!

本当ほんとう名作めいさくです!

 

Impressive Lines For You(印象的いんしょうてきなセリフ)

  1. 合理的ごうりてき人間にんげんがいしてあたまがいい。だが、それは合理的でない人間にんげんおろかだということをしめしはしない。
  2. ところでおまえあきらめた経営的戦略眼けいえいてきせんりゃくがんについてだが、おれおさめるというのはどうだろう?

 

 

合理的ごうりてき人間にんげんがいしてあたまがいい。だが、それは合理的でない人間にんげんおろかだということをしめしはしない。

氷菓セリフ1

引用:Twitter

 

Pronunciation発音はつおん): Gouriteki na ningen wa gaishite atama ga ii. Daga, sore wa gouriteki de nai ningen ga oroka dato iu koto wo simeshi wa shinai. 

Meaning意味いみ): Rational people are generally smart. But that does not show that non-rational people are stupid.

 

This is Oreki’s line.

これは、折木おれきのセリフです。

 

As for being “smart,” smart people are rational and waste-free.

かしこい」ということについてです。賢い人間は、合理的であり無駄むだ排除はいじょしています。

 

On the other hand, however, Oreki believes that valuing waste is also a wise thing to do.

しかし、反対はんたいに無駄をあえて大切たいせつにすることも賢い人間のすることであると折木はかんがえています。

 

That is a very profound word!

とってもふか言葉ことばですね〜

 

 

②ところでおまえあきらめた経営的戦略眼けいえいてきせんりゃくがんについてだが、おれおさめるというのはどうだろう?

氷菓セリフ2

引用:Twitter

Pronunciation発音はつおん): Tokoro de omae ga akirameta keieiteki senryakugan ni tsuite daga, ore ga osameru to iu nowa doudarou?

Meaning意味いみ): By the way, about that strategic business eye you gave up, how about I practice it?

 

It is a difficult line to follow at first glance, but it is actually a very exciting line.

ぱっと見難みむずかしいセリフですが、じつはとてもむねキュンセリフなんです。

 

Eru thinks about her future, whether she will be a producer of crops in her hometown or someone who can make production more efficient and enrich people.

えるが自分じぶん将来しょうらいについて、故郷こきょう作物さくもつつく生産者せいさんしゃになるか、生産を効率化こうりつか人々ひとびとゆたかにできるひとになるかを考えます。

She tells Oreki that the latter is not for her because she does not have a managerial strategic eye.

彼女かのじょは自分には経営的戦略眼がいので後者こうしゃいていない、とはなします。

 

When Oreki heard that, he was going to say that he would be responsible for that part of it.

それをいた折木が、では自分がその部分ぶぶんになうとおうとしたのです。

 

That is a proposal of marriage, isn’t it!

これってプロポーズですよね!

 

It is a great line that shows the energy conservationist Oreki has special feelings for Eru.

しょうエネな折木が、えるにたい特別とくべつ感情かんじょういだいているのがわかる、とっても素敵すてきセリフなんです〜

 

 

 

Penguindrumまわるピングドラム)

引用:YouTube

 

Then,  I chose “Penguindrum”

つぎは「まわるピングドラム」です。

 

Story Line(あらすじ)

This is an original anime work directed and written by Kunihiko Ikuhara, who also worked on the Sailor Moon series in the 1990s. It was broadcast in 2011.

1990年代ねんだいにセーラームーンシリーズも手掛てがけた幾原邦彦いくはらくにひこ監督及かんとくおよ脚本きゃくほん担当たんとうしたオリジナルアニメ作品です。2011年に放送ほうそうされました。

It is a story about two brothers searching for something called a “Penguindrum” in order to save their sister, who has only a few days to live.

余命よめいわずかないもうとすくうため2人ふたりあにが「ピングドラム」というものをさがはなしです。

 

The story is too complex to be described in one word, and the timeline and scenes unfold in disparate ways.

ストーリーも一言ひとことではあらわせられないほど複雑ふくざつで、時系列じけいれつ場面ばめんもバラバラに展開てんかいされていきます。

It is said to be based on an existed major Japanese terrorist incident.

実在じつざいした日本の大規模だいきぼテロ事件じけん題材だいざいにしていると言われています。

 

 

Contrary to the cute character design, this is a deep story about “family and love“.

可愛かわいらしいキャラクターデザインとは裏腹うらはらに、「家族かぞくあい」をテーマにしたふか物語ものがたりです。

I also found it difficult to follow the story in the beginning, but I was crying when I watched the last episode.

わたしも、最初さいしょころむずかしくて話についていけませんでしたが、最終話さいしゅうわには号泣ごうきゅうしていました。

 

 

Impressive Lines For You(印象的いんしょうてきなセリフ)

  1. ぼくたちは透明とうめいになってしまうんだよ
  2. 僕たちのあいも、僕たちのばつも、みんなうんだ

 

ぼくたちは透明とうめいになってしまうんだよ

ピンドラセリフ1

引用:Twitter

 

Pronunciation発音はつおん): Boku tachi wa toumei ni natte shimaundayo.

Meaning意味いみ): We’re going to be invisible.

 

A facility appears called “Children’s Broiler” in the works.

作中さくちゅうで「どもブロイラー」とばれる施設しせつ登場とうじょうします。

This is where children who have been abandoned by society and are losing their minds are reached.

ここには、社会しゃかいから見捨みすてられてこころうしないつつある子どもたちがたどりきます。

 

They seem to describe it as “becoming invisible” when children enter this facility and completely lose their minds.

子どもたちがこの施設に入り、完全かんぜんに心を失ってしまうことを「透明になる」と表現ひょうげんしているようです。

 

Many of the main characters have deep emotional scars.

メインキャラクターたちは、心に深いきずっている人がおおいです。

They reach the child broiler at an early age and have a being rescued experience before they “become invisible”.

かれらは幼少期ようしょうきに子どもブロイラーにたどり着き、透明になるまえすくわれる体験たいけんをしています。

 

 

 

ぼくたちのあいも、僕たちのばつも、みんなうんだ。

ピンドラセリフ2

引用:Amazon

 

Pronunciation発音はつおん): Boku tachi no ai mo, boku tachi no batsu mo, minna wakeaunda.

Meaning意味いみ): We all should share in our love and our punishment.

 

This anime uses a lot of dialogue and symbolism to convey that ties of blood are only not the family.

この作品では、のつながりだけが家族かぞくではないということをたくさんのセリフや記号論きごうろんつたえています。

 

Love and punishment, I felt, refers to the positive and negative energy of the mind.

愛と罰とは、心のプラスエネルギーとマイナスエネルギーをしていると私はかんじました。

 

I feel like I am preaching that by sharing this, we become a family and love each other.

これを分け合うことで、家族になり愛情あいじょうまれるといているようながします。

 

We can know the work is deep, even with one line of dialogue!

一行いちぎょう台詞せりふでも作品の奥深おくぶかさが伝わってきますね!

 

 

 

Boogiepop Phantom(ブギーポップはわらわない)

ブギーポップ

引用:ciatr.jp

 

And let me introduce you to “Boogiepop Phantom”!

そして、「ブギーポップは笑わない」を紹介しょうかいさせてください!

 

Story Line(あらすじ)

It has been published since 1998 and is based on a light novel. The author is Kohei Kadono.

1998年から刊行かんこうされたライトノベルが原作です。著者ちょしゃ上遠野 かどの浩平こうへい

It was animated in 2000 and 2019.

2000年と2019年にアニメ化されました。

The story unfolds from the perspectives of various characters about the mysterious events that occur in the city.

まちこる不可解ふかかい事件じけんについて、様々さまざま登場人物とうじょうじんぶつ視点してんで話が展開てんかいされていきます。

At a key point, Boogie Pop, who is called an urban legend, shows up to help characters out.

重要じゅうようなポイントでは、都市伝説としでんせつのような存在そんざいであるブギーポップがあらわれてたすけてくれます。

 

The entire story does not tell us exactly who “BoogiePop” is.

物語をすべても「ブギーポップ」が何者なにものであるかは、具体的ぐたいてきかたられていません。

 

Everyone interprets the story differently and it is very difficult to understand.

物語の解釈かいしゃくも人それぞれことなり、非常ひじょう難解なんかいです。

 

It has an eerie worldview like a psycho-horror, but it also has “SF battle” elements, and the original work is said to be the original light novel and had a great influence on the development of Japanese light novel culture.

サイコホラーのような不気味ぶきみ世界観せかいかんですが、「SFバトル」要素ようそもあり、原作は元祖がんそライトノベルとも言われて、日本のライトノベル文化ぶんか発展はってんに大きな影響えいきょうあたえた作品です。

 

Impressive Lines For You(印象的いんしょうてきなセリフ)

  1. ぼくは自動的じどうてきなんだよ
  2. 人はみな、生きるだけの価値かちがあることをさがすために生きているのさ 

 

 

①ぼくは自動的じどうてきなんだよ

ブギーポップセリフ1

引用:animatetimes.com

 

Pronunciation発音はつおん): Boku wa jidou teki nandayo.

Meaning意味いみ): I’m automatic.

 

 

Boogie Pop said this line.

ブギーポップが言ったセリフです。

 

Boogie pop shows up when there is a major problem that is disrupting the world order.

ブギーポップがあらわれるのは、世界の秩序ちつじょみだす大きな問題もんだいがあるときです。

He(she) does not appear of his(her) own volition, but comes out naturally when it is necessary.

みずからの意志いし登場とうじょうしているわけではなく、必要ひつようがあると自然しぜんおもててきます。

 

Therefore, he (she) states that he (she) is an automatic existence.

そのため、かれ彼女かのじょ)は「自分じぶんは自動的な存在そんざいである」とべています。

 

 

②人はみな、生きるだけの価値かちがあることをさがすために生きているのさ 

ブギーポップセリフ2

引用:animatetimes.com

 

Pronunciation発音はつおん): Hito wa mina, ikiru dake no kachi ga aru koto wo sagasu tame ni ikite irunosa.

Meaning意味いみ): People all live to find something worth living for.

 

Here is another line from Boogie Pop.

こちらもブギーポップのセリフです。

 

“Why do you think humans are alive?, when Boogie Pop was asked by another character,he(she) replied with this line.

「人はなぜ生きていると思うか?」とかれたときに、ブギーポップはこのようにこたえました。

 

We live our lives every day with different goals and dreams, don’t we?

私たちは、様々さまざま目標もくひょうゆめって日々ひびを生きていますよね。

Sometimes it does not work and we have to worry about it or give up, but if we fail, we look for the next goal or dream again.

ときにはうまくかずになやんだり、あきらめることもありますが、失敗しっぱいしたらまた次の目標や夢を探します。

 

This is what keeps us alive every day.

これが、毎日まいにちを生きる活力かつりょくになっています。

That’s a very cool line!

とてもかっこいいセリフです!

 

 

PSYCHO-PASS(サイコパス)

サイコパス

引用:dアニメストア

 

Lastly, I would like to introduce you to “PSYCHO-PASS”.

最後さいごにご紹介するのは「サイコパス」です。

 

 

Story Line(あらすじ)

It is an original anime work produced by Production I.G. 

Production I.Gが制作せいさくしたオリジナルアニメ作品です。

It is a popular title that has been made into many movies, with the first season airing in 2012, the second season in 2014, and the third season in 2019.

2012年に第1期だいいっき、2014年に第2期だいにき、2019年に第3期だいさんき放送ほうそうされ、映画化えいがかもたくさんされている人気にんきタイトルです。

The story takes place in Japan in the year 2112 AD. A social infrastructure called the Sibyl  System has been introduced to quantify and manage human personality and psychological conditions, and people are living under this management.

舞台ぶたいは、西暦せいれき2112年の日本です。人間の性格せいかく心理状態しんりじょうたい数値化すうちかして管理かんりするシビュラシステムという社会基盤しゃかいきばん導入どうにゅうされ、この管理下かんりかで人々が生活せいかつしています。

The anime unfolds serious aspects of the daily struggles of the Public Safety Bureau, a police organization that tries to solve cases that cannot be dealt with by this system.

このシステムでは対処たいしょしきれない事件じけんたいして、解決かいけついど警察組織けいさつそしき公安局こうあんきょく」の奮闘ふんとうの日々をシリアスにえがいています。

 

 

The world view is so detailed that it is depicted in the future of Japan that we really think this future might be coming.

日本の未来みらいが描かれているということで、本当ほんとうにこんな未来がおとずれるかもしれないとおもってしまうほど、世界観せかいかん詳細しょうさいに描かれています。

 

Drones and robots control people, and the tools used by members of the Department of Public Safety are cool and futuristic.

ドローンやロボットが人々を制御せいぎょし、公安局のメンツが使用しようする道具どうぐ近未来的きんみらいてきでかっこいいです。

 

 

And speaking of this work, there is a philosophical element to it, as it unravels the question of what it means to be a human being from the inside out in a mechanical world.

そしてこの作品と言えば、機械的きかいてき世界せかいなかで「人間とはなに」を内面ないめんからいていく、哲学的要素てつがくてきようそがあるのが魅力みりょくです。

Because of this, the ideas of the characters who appear as enemies are very deep and sometimes convincing.

そのため、てきとして登場とうじょうするキャラクターの考えかたもとても深く、ときには納得なっとくしてしまいます。

 

 

Impressive Lines For You(印象的いんしょうてきなセリフ)

  1. まえ部品ぶひんなんかじゃない、社会しゃかい強制きょうせいされても、あらがう心があるかぎり…1人ひとりの人間だ。
  2. なやむことができるって本当ほんとうはとてもしあわせなことじゃないかって。

 

 

①おまえ部品ぶひんなんかじゃない、社会しゃかい強制きょうせいされても、あらがう心があるかぎり…1人ひとりの人間だ。

サイコパスセリフ1

引用:Amazon

 

Pronunciation発音はつおん): Omae wa buhin nanka jyanai, shakai ni kyousei sarete mo, aragau kokoro ga aru kagiri…hitori no ningen da.

Meaning意味いみ): You are not a part of this world, as long as you have the heart to resist society’s compulsions… you are a person.

 

This is a line from a member of the Department of Public Safety to someone who has been pushed out of the Sibyl system.

シビュラシステムからはじかれてしまった人に対し、公安局のメンバーが言ったセリフです。

 

In this world, psychological figures are considered everything, but that is not always the right society.

この世界では心理数値しんりすうちすべてとみなされていますが、それはかならずしもただしい社会ではない

 

We recognize that, but try to be right. He is stating that this feeling is important.

それを認識にんしきしつつも正しくあろうとする。その気持きもちが大切たいせつだとべているのです。

 

 

なやむことができるって本当ほんとうはとてもしあわせなことじゃないかって。

サイコパスセリフ2

引用:YouTube

 

Pronunciation発音はつおん): Nayamu koto ga dekirutte houtou wa totemo shiawasena koto jyanaikatte.

Meaning意味いみ): I think that being able to worry about it is actually a very happy thing.

 

In this world, we all fear that we will be troubled and our mental figures will be muddy.

この世界では、悩んで心の数値すうちにごってしまうことをだれしもがおそれています。

This is because the Sibyl system determines that a person is not normal if he or she does not maintain a clear value at all times.

つねにクリアな数値をたもたないとその人物じんぶつ正常せいじょうではない、とシビュラシステムに判断はんだんされるためです。

 

 

It is hard for us today to worry, and if we can, we would like to live our lives thinking only of peaceful things.

現代げんだいの私たちにとっても、悩むことはつらいですし、できることならおだやかなことだけ考えて生きていたいですよね。

However, the main character, Tsunemori, feels that happiness as a human being is in short supply in a world where worrying is not allowed.

しかし、悩むことがゆるされない世界には、人間としての幸せが不足ふそくしているのではないかと、メインキャラクターの常守つねもりかんじているのです。

 

 

5 Otaku Anime For Japanese Learners | Advanced Level Conclusion

日本語学習者のためのオタクアニメ5|上級編 まとめ

Once again, in this article, I introduced five of the best otaku anime recommendations for advanced Japanese learners!

あらためて、この記事では日本語上級者に向けてオススメのオタクアニメを5つご紹介しました!

 

  1. BAKEMONOGATARI:Monster Tale(化物語ばけものがたり:物語シリーズ) 
  2. Hyouka(氷菓ひょうか
  3. Penguindrum(まわるピングドラム)
  4. Boogiepop Phantom(ブギーポップはわらわない)
  5. PSYCHO-PASS(サイコパス)

 

There is a lot of philosophical content in these works that even Japanese people cannot easily understand at once.

日本人が見ても、なかなか一度いちどでは理解りかいできない哲学的てつがくてき内容ないようが多い作品ばかりですね。

 

But they’re all masterpieces, so if you are interested in them, please take a look!

しかしどれも名作めいさくですので、興味きょうみいたかたはぜひ見てみてください!

 

If you find the Japanese language presented in this article difficult, we have more gentle articles available for you.

今回の記事で紹介した日本語がむずかしいと感じた方には、もうすこしやさしい内容の記事もご用意よういしております。

 

5 Otaku Anime For Japanese Learners | Medium Level

5 Otaku Anime For Japanese Learners | Medium Level

2020年8月8日
otaku-anime-japanese

5 Otaku Anime for Japanese Learners | Beginner Level

2020年7月18日

Read along with it.

わせてごらんください。

 

Thanks for reading to the end!

最後さいごまでおみいただきありがとうございました!

Feel free to comment as well!

気軽きがるにコメントもしてください〜

 

 

 

\ オンライン英会話おすすめ3選 /

★今オンライン学習が人気です★

第1位 ビズイングリッシュ

第2位 ネイティブキャンプ

第3位 エイゴックス

★ランキング結果の詳細はこちらから

\ 英会話スクールおすすめ3選 /

★海外で働くことが夢なら★

第1位   Gaba

第2位  プログリット

第3位  ライザップイングリッシュ

★ランキング結果の詳細はこちらから

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です