英語が苦手だけど海外旅行を控えている・・・
そんなあなたのお悩みにお答えします!
旅行帰りの荷物って、つい浮かれてしまってお土産品や自分へのプレゼントを買いすぎて増えちゃうことってありますよね。
当初、予定にはなかった荷物を預けなければならないことや重量オーバーなんてアクシデントも!
そんな時かつて英語のできなかった私は、アワアワしてしまい、キャビンアテンダントさんたちから不審な目を向けられることも・・・
空港で荷物を預ける時に使える簡単フレーズ集
英語にも日本語のように直接的な言い方と丁寧な言い方があります。
もちろん丁寧な言い方をマスターするに越したことはないですが、その分フレーズが長くなって覚えるのも大変!
ただでさえ英語が苦手な読者様には、負担が大きいですよね・・・
ということで、今回はなるべく簡潔で伝わるフレーズに絞ってお伝えしていきたいと思います。
チェックインカウンターはどこですか?
海外の空港って、とてつもなく規模が大きかったり、ターミナルがいくつかに分かれていたりします。
例えば、世界で一番大きいハーツフィールド・ジャクソン・アトランタ国際空港なんて、東京ドーム330個分くらい!!
そんな空港内で迷った時に使えるのがこちら!
Where is the “航空会社名”counter?
EX) Where is the ANA counter?(ANAのカウンターはどこですか?)
EX) Where is the Singapore Airlines counter?(シンガポール航空のカウンターはどこですか?)
Where is the restroom?(お手洗いはどこですか?)
Where is my gate?(私が乗るゲートはどこですか?)
荷物を預けたいのですが・・・
「荷物を預ける」の「預ける」の表現って何?って思われるかもしれませんね。
でも、意外と簡単なんです!
チェックイン(搭乗手続き)と同じcheckを使って表現します。
I’d like to check my suitcase.(スーツケースを預けたいのですが)
I’d like to check my bags.(カバンを預けたいのですが)
I’d like to check in.(搭乗手続きをしたいのですが。)([ホテルで]チェックインしたいのですが。)
I’d like to have a window seat.(窓側に座りたいのですが。)
重量オーバー!荷物を出したい時には?
預け荷物が1、2キロオーバーしてしまって、取り出したい時ってありますよね。
実は、少しの重量オーバーでも1万円くらい取られることも・・・
絶対覚えておきたい表現です。
I will take out a few things.(荷物をいくつか取り出します。)
“Should I take out the lithium battery?”([預け荷物を指して]リチウムバッテリーを出したほうがいいですか?)
“Should I take out my laptop?”([保安検査場で]ノートパソコンを出したほうがいいですか?)
パソコンのバッテリーとしてよく使われるリチウムバッテリーは、機内持ち込みはOKですが、預け荷物ではNGです。
くれぐれも注意してくださいね〜。
これは手荷物にします。
同じく重量オーバーした時や持っている手荷物について質問された時に使えるフレーズです。
さきほどと同じ”take”を使って表現しますよ。
I will take this with me.(これは手荷物にします。)
割れ物のシールをつけて欲しいってなんていうの?
い〜とぉーしい↑ だなぁんて↑ いぃーなれてないケドおぉ〜♪
い〜まぁならぁ↑ いえるよぉぅ↑ きみぃのぉぅた〜めに♫
え?急に荒ぶるなって?(笑)
Every Little Thingさんの代表曲とも言える「フラジール」!!すごくいい曲ですよね〜。
ところで、読者様は「フラジール」の意味をご存知ですか?
実は、フランス語で割れ物という意味なんです。
英語では、fragile[フラァジャル]と言います。
Can you mark this bag as fragile?(割れ物のシールをつけてくれませんか?)
トランジットで荷物を自分で出すのか確認したい
トランジット(他国で乗り換えをして目的地に行くこと)をする場合、経由地でご自身が荷物を出す場合とそのまま目的地まで持って行ってくれる2パターンがあります。
そんな時「荷物はどうなりますか?」なんて聞くと、答えてもらった質問の意味が分からないという最悪の事態にも!?
ということで、できるだけ”YES”か”NO”で答えてもらえるように質問の幅を狭くするようにしましょう。
Will my bag go straight through?(荷物はそのまま最終地まで行きますか?)
なんて言ったか分からない!もう一度話して欲しい時は?
一番簡単なのは、”AH?”ですが、相手が不快に感じることもあるので最終手段にしましょう。
カジュアルにもフォーマルにも使えるのは、読者様も一度は聞いたことのあるこの表現です。
Excuse me?(なんて言いましたか?)
チェックインカウンターで聞かれる意外な質問
海外では、テロ対策としてよく聞かれる質問があります。
日本にいるとなんとなく馴染みのない感じがするので突然聞かれるとびっくりしてしまうかもしれませんね。
分からなくて適当に”YES”or”NO”で答えると、大変なことになるのでさっと目を通しておきましょう。
- Did you pack your bags yourself?(ご自身で荷物を詰めましたか?)
- Have you left your luggage unattended at any time?(荷物に片時も目を話しませんでしたか?)
- Has anyone given you anything to take on the flight?(誰かから何かを受け取ったことはありますか?)
- Are the dangerous materials in your baggage?(荷物に危険物が入っていますか?)
- Are you carrying any firearms or flammable materials?(鉄器や燃えやすいものをお持ちですか?)
まとめ
今回は、空港で荷物を預ける時に使えるフレーズをご紹介しました。
英語からしばらく離脱していた読者様には、少し難しく感じられるかもしれません。
でも全てを完璧にいう必要なく、意図が伝わればいいんです!
今回の記事を通して、読者様が英語って楽しいなと思っていただけたら嬉しいです。
これを機に英語をもっと勉強したくなったら、こちらもご覧くださいね。
お読みいただきありがとうございました。
Have a nice day〜♫